Profesores de la ULL revelan el origen palmero de Blancanieves

¿Era BlancaNieves de La Palma?

Tras varios años de investigación, tres profesores de la Facultad de Geografía e Historia de la Universidad de La Laguna acaban de publicar un trabajo que daría respaldo a la reclamación histórica que mantiene el Cabildo de La Palma sobre el origen del cuento de Blancanieves.

Nicolás Fuentes, Segundo Ramallo y Fernando Rojas son los autores del artículo, publicado en Selecciones de Reader’s Digest, que viene a desmontar la teoría de que los hermanos Grimm crearon el cuento de Blancanieves a partir de la adaptación de unas leyendas germanas del siglo XVIII.

Los tres investigadores de la ULL sostienen que uno de los hermanos Grimm, concretamente el más joven, habría visitado la isla de La Palma durante unas vacaciones, entrando en contacto con las tradiciones populares de la isla.

Para Ramallo, la historia sería la de un  joven Grimm que, tomando ideas de lo que oía contar a los lugareños, escribió un breve relato sobre una muchacha llamada Nieves. Ésta, debido a una serie de calamidades, se vió obligada a abandonar su casa e internarse en el bosque donde conocería a unos seres diminutos, los enanos, que cantaban y bailaban para ella haciéndole sobrellevar el infortunio hasta encontrarse con un apuesto caballero que la devolvería a su hogar, casándose con ella.
Luego, el devenir de los años, hizo que el relato se fuese adaptando a los gustos infantiles, sobre todo a raíz del guión de Walt Disney que sirvió para llevar a la gran pantalla este cuento popular.

«Podemos encontrar multitud de paralelismos entre el relato de los Grimm y la isla de La Palma» señalaba el propio Ramallo. «A pesar de la transformación del nombre, pasando de Nieves a Blancanieves, es fácil distinguir entre sus letras a elementos tan significativos de la tradición palmera como pueden ser los Enanos, que cantaban y bailaban, y al caballero que acaba devolviendo a la joven a su hogar, una clara referencia al obispo que da su aprobación para el traslado de regreso de la Virgen hasta su santuario. Hasta la canción que utilizó Disney para acompañar el regreso del trabajo de los enanos es muy similar a algunos compases de la polca de nuestras fiestas«.

El Cabildo de La Palma ha acogido el resultado de esta investigación con gran entusiasmo ya que se puede poner punto y final a una larga demanda, por parte de diversas instituciones, para obtener el reconocimiento de la importancia de esta tradición en la cultura universal, aunque haya sido a través de la adaptación que de ella hicieron los conocidos hermanos Grimm.

Cöco De la Emme

昔昔あるところに、名前のない怪物がいました。 怪物は名前が欲しくて欲しくてしかたありませんでした。 そこで怪物は度に出て名前を探すことに出ました。 でも世界は広いので。。。 怪物は二つに別れて度に出ました。 一匹は東へ。もう一匹は西へ。 東へ行った怪物は村を見つけました。 村の入口には鍛冶屋がいました。

12 thoughts on “Profesores de la ULL revelan el origen palmero de Blancanieves

  • 5 junio, 2012 at 18:38
    Permalink

    tremendo ilustrado el Baifo!

    Reply
  • 11 junio, 2012 at 01:23
    Permalink

    Me encantaría que fuera así, pero a mí no me cuadra. Los hermanos Grimm publicaron Blancanieves en 1812 y el baile de los enanos data de mediados del siglo XIX, es decir, varias décadas después, como mínimo. Aún en el supuesto de que el pequeño de los Grimm hubiera visitado la isla (suposición de la que no existe ninguna evidencia) y hubiera conocido las fiestas lustrales, todavía no existía el famoso baile de los enanos.
    Y lo de la similitud entre la polka de los Enanos y el «Heigh Ho» de Disney, suponiendo que la hubiera, que yo no la veo por ninguna parte, ¿En qué ayuda a demostrar esa hipótesis si la película es de 1937? ¿Acaso Disney se metió en una máquina del tiempo, viajó al siglo XXI y leyó la tésis de Fuentes, Ramallo y Rojas? ¿Quizá fue también de vacaciones a La Palma y se enteró de esa «reclamación histórica» del Cabildo?
    Ya digo que me encantaría que fuera cierto, pero lo que no puede ser, no puede ser.

    Reply
  • 11 junio, 2012 at 12:09
    Permalink

    Señor Walls, yo pensaba como usted, y durante un tiempo renegué de hechos tales como los extraterrestres o la existencia del Ratoncito Pérez… hasta que un día, tras haber dejado un diente la noche anterior, encontré en su lugar unas monedas bajo la almohada. A partir de aquel día me di cuenta de que nada es imposible. Luego llegó Nike y me copió la reflexión… pero esa es otra historia.

    Reply
  • 12 junio, 2012 at 15:39
    Permalink

    Walls, lo que surgió a mediados del siglo XIX fueron los enanos tal y como los conocemos hoy, sin embargo, su origen data del siglo XVI no eran exactamente iguales a los de ahora no se parecían en casi nada pero de todas formas en la noticia no dice para nada que hayan visto a los enanos, sino que adaptaron la obra de «unas leyendas germanas del siglo XVIII». Y lo de la canción, bueno eso puede ser casualidad hay millones de canciones con acordes similares.

    Reply
  • 13 junio, 2012 at 11:37
    Permalink

    Muy curiosa la noticia. Si me lo permites copio y pego en mi blog, vale?

    Reply
  • 13 junio, 2012 at 17:11
    Permalink

    Siiii, creo que tendré que ir al loquero. Encantada de conocer la página, volveré en mis ratos tristes

    Reply
  • 13 junio, 2012 at 20:42
    Permalink

    Te lo permito, claro.
    Por favor, no olvides poner una referencia o enlace a este humilde Baifo.

    Reply
  • 30 enero, 2013 at 11:46
    Permalink

    ¿Es verídica está información o es una broma? 🙂 He estado buscando esa publicación y no encuentro nada.

    Reply
  • 30 enero, 2013 at 23:35
    Permalink

    Yo también la busqué en su día y acabe encontrando un foro donde se decia que habia una denuncia de una editorial que tenia los derechos contra los autores, y que se queria eliminar lo publicado hasta no tener sentencia.
    Si lo vuelvo a encontrar te pongo el enlace

    Reply
  • 4 diciembre, 2013 at 12:46
    Permalink

    …»adaptaron la obra de “unas leyendas germanas del siglo XVIII”…

    Y digo yo…¿y no será que el hermano Grimm se cogió una cogorza con un alemán que también andaba por La Palma por esos días, al que ya le habían contado la historia, y que erróneamente el primero atribuyó que el relato era de origen germano?

    Así todo cobraría sentido 🙂

    Reply

Responder a Cöco De la Emme Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Conectar con Facebook

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para obtener mayor información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close